ACM Home Page
Please provide us with feedback. Feedback
Hypertext and the Oxford English dictionary
Full text PdfPdf (997 KB)
Source
Communications of the ACM archive
Volume 31 ,  Issue 7  (July 1988) table of contents
Pages: 871 - 879  
Year of Publication: 1988
ISSN:0001-0782
Authors
Darrell,R. Raymond  Univ. of Waterloo, Ontario, Canada
Frank,WM. Tompa  Univ. of Waterloo, Ontario, Canada
Publisher
ACM  New York, NY, USA
Bibliometrics
Downloads (6 Weeks): 3,   Downloads (12 Months): 232,   Citation Count: 18
Additional Information:

abstract   references   cited by   index terms   collaborative colleagues  

Tools and Actions: Request Permissions Request Permissions    Review this Article  
DOI Bookmark: Use this link to bookmark this Article: http://doi.acm.org/10.1145/48511.48517
What is a DOI?

ABSTRACT

Hypertext databases can be produced by converting existing text documents to electronic form. The basic task in conversion is identification of fragments. We illustrate that this is not always a straightforward process with an analysis of the Oxford English Dictionary.


REFERENCES

Note: OCR errors may be found in this Reference List extracted from the full text article. ACM has opted to expose the complete List rather than only correct and linked references.

 
1
Amsler, R. Research toward the development of a lexical knowledge base for natural language processing. Tech. Memo TM-ARH-010356. Bellcore, Morristown, N.J., Oct. 1987.
 
2
Benbow, T., Carrington, P., Johannesen, G., Tompa, F. W., and Weiner, E. Report on the New Oxford English Dictionary user survey. Tech. Rep. OED-87-05. UW Centre for the New Oxford English Dictionary, Waterloo, Ontario, Nov. 1987.
 
3
Berg, D.L., Gonnet, G.H., and Tompa, F.W. The New Oxford English Dictionary project at the University of Waterloo. In Studies in Honour of Bernard Quemada, A. Zampolli, Ed. Giardini Editioni, Pisa, Italy, 1988.
 
4
Choueka, Y. Looking for needles in a haystack, or locating interesting collocationai expressions in larga textual databases. In Proceedings of the RIAO (Recherche d'informations Assist~e par Ordinateur) '88 (Cambridge, Mass., Mar. 21-24). 1988, pp. 609-623.
 
5
6
 
7
 
8
Gonnet, G.H. Examples of PAT. Tech. Rep. OED-87-02. UW Centre for the New Oxford English Dictionary, Waterloo, Ontario, Aug. 1987.
9
 
10
Jones, W.P. How do we distinguish the hyper from the hype in nonlinear text?. In Proceedings of INTERACT '87 (Stuttgart, Germany, Sept. 1--4). North-Holland, N. Y., 1987, pp. 1107-1113.
 
11
Kazman, R. Structuring the text of the Oxford EngliskL Dictionary through finite state transduction. Tech. Rep. CS-86-20. Dept. of Computer Science, University of Waterloo, Waterloo, Ontario, June 1986.
12
 
13
Murray, J.A.H., Bradley, H., Craigie, W.A., and Onion:;, C.T. The Oxford English Dictionary. Oxford at the Clarendon Press, Oxford, England, 1928.
 
14
Murray, K.M.E. Caught in the Web of Words: }ames A.H. Murray and the Oxford English Dictionary. Oxford University Press, Oxford, England, 1979.
 
15
Raymond, D.R., and Warburton, Y. Computerization of lexicographical activity on the New Oxford English Dictionary. Tech. Rep. OED- 87-03. UW Centre for the New Ox~ord English Dictionary, Waterloo, Ontario, Dec. 10, 1986.
 
16
Raymond, D.R., and Blake, E.G, Solving queries in a grammardefined OED. Unpublished tech. rep. UW Centre for the New Oxford English Dictionary, Waterloo, Ontario, Feb. 1987.
 
17
 
18
Wether, E. The electronic English dictionary. Oxford Magazine (Feb. 1987), 6-9.

CITED BY  19

Collaborative Colleagues:
Darrell,R. Raymond: colleagues
Frank,WM. Tompa: colleagues