ACM Home Page
Please provide us with feedback. Feedback
Website localization
Full text PdfPdf (400 KB)
Source ACM Special Interest Group for Design of Communication archive
Proceedings of the 17th annual international conference on Computer documentation table of contents
New Orleans, Louisiana, United States
Pages: 127 - 130  
Year of Publication: 1999
ISBN:1-58113-072-4
Authors
John W. Stanley, Jr.  ClickCom, Inc., Charlotte, NC
W. Scott Speights  WebsiteTranslations, Inc., Clemson, SC
Sponsor
SIGDOC: ACM Special Interest Group for Design of Communications
Publisher
ACM  New York, NY, USA
Bibliometrics
Downloads (6 Weeks): 9,   Downloads (12 Months): 42,   Citation Count: 0
Additional Information:

abstract   references   index terms   collaborative colleagues  

Tools and Actions: Request Permissions Request Permissions    Review this Article  
DOI Bookmark: Use this link to bookmark this Article: http://doi.acm.org/10.1145/318372.318569
What is a DOI?

ABSTRACT

This paper presents the development of a methodology for presenting websites to an audience culturally different that the ones from which they originate. The process, called website localization, consists of far more than just textual translation of websites. The three-step procedure outlined is the first step in determining more effective techniques for website localization. Included is a case study that highlights the important aspects of localization.


REFERENCES

Note: OCR errors may be found in this Reference List extracted from the full text article. ACM has opted to expose the complete List rather than only correct and linked references.

 
1
Davis, G. (1978 & 1984) Management Information Systems: Theory and Structure. Englewood Cliffs, NJ: PrenticeHall.
 
2
Hoff, N. (1999, 2" Quarter) Global Issues, Local Conoems. Technical Communication.
 
3
Leninger, C. & Yuan, R. (1998, March) Aligning International Editing Efforts with Global Business Strategies. IEEE Transactions on Professional Communication. Vol. 41, No. 1
 
4
Thatcher B (1999, 20d Quarter) Cultural and 1 . Rhetorical Adaptations for South American Audiences. Technical Communication.
 
5
Weiss, T. (1994) Translation in a Borderless World. Technical Communication Quarterly.
 
6
Winters, Elaine. 1994. 'The new technologies, cross cultural communication, and localization: Ideas which are not mutually exclusive." Technical Communication 41:20-322.
 
7

Collaborative Colleagues:
John W. Stanley, Jr.: colleagues
W. Scott Speights: colleagues