|
ABSTRACT
We propose a new approach under the example-based machine translation paradigm. First, the proposed approach retrieves the most similar example by carrying out DP-matching of the input sentence and example sentences while measuring the semantic distance of the words. Second, the approach adjusts the gap between the input and the most similar example by using a bilingual dictionary. We show the results of a computational experiment.
REFERENCES
Note: OCR errors may be found in this Reference List extracted from the full text article. ACM has opted to expose the complete List rather than only correct and linked references.
| |
1
|
Andriamanankasina, T., Araki, K. and Tochinai, T. 1999. Example-Based Machine Translation of Part-Of-Speech Tagged Sentences by Recursive Division. Proceedings of MT SUMMIT VII. Singapore.
|
| |
2
|
Peter F. Brown , John Cocke , Stephen A. Della Pietra , Vincent J. Della Pietra , Fredrick Jelinek , John D. Lafferty , Robert L. Mercer , Paul S. Roossin, A statistical approach to machine translation, Computational Linguistics, v.16 n.2, p.79-85, June 1990
|
| |
3
|
|
| |
4
|
Carl, M. 1999. Inducing Translation Templates for Example-Based Machine Translation, Proc. Of MT-Summit VII.
|
| |
5
|
|
| |
6
|
|
| |
7
|
Furuse, O., Sumita, E. and Iida, H. 1994. Transfer-Driven Machine Translation Utilizing Empirical Knowledge. Transactions of IPSJ, Vol. 35, No. 3, pp. 414--425 (in Japanese).
|
| |
8
|
|
| |
9
|
Kitano, H. 1993. A Comprehensive and Practical Model of Memory-Based Machine Translation. Proc. of IJCAI-93. pp. 1276--1282.
|
| |
10
|
Knight, K. 1997. Automating Knowledge Acquisition for Machine Translation, AI Magazine, 18/4.
|
| |
11
|
|
| |
12
|
|
| |
13
|
Ney, H., Och, F. J. and Vogel, S. 2000. Statistical Translation of Spoken Dialogues in the Vermobil System, Proc. Of MSC2000, pp. 69--74.
|
| |
14
|
Ohno, S. and Hamanishi, M. 1984. Ruigo-Shin-Jiten, Kadokawa, p. 932 (in Japanese).
|
| |
15
|
Sadler, V. Working with Analogical Semantics, 1989). Foris Publications, p. 256.
|
| |
16
|
|
| |
17
|
Sato, S. 1991. MBT2: A Method for Combining Fragments of Examples in Example-Based Translation. JJSAI, Vol. 6, No. 6, pp. 861--871 (in Japanese).
|
| |
18
|
Sato, S. 1993. Example-Based Translation of Technical Terms. Proc. of TMI-93, pp. 58--68,.
|
| |
19
|
Stentiford, F. M. W. and Steer, M. G. 1987. A Speech Driven Language Translation System, Proc. of European Conference on Speech Technology, Vol. 2, pp. 418--421.
|
| |
20
|
|
| |
21
|
Sumita, E., Yamada, S., Yamamoto, K., Paul, M., Kashioka, H., Ishikawa, K. and Shirai, S. 1999. Solutions to Problems Inherent in Spoken-language Translation: The ATR-MATRIX Approach, Proc. of 7th MT Summit, pp. 229--235.
|
| |
22
|
Veale, T. and Way, A. 1997. Gaijin: A Template-Driven Bootstrapping Approach to Example-Based Machine Translation, in the Proceedings of NeMNLP'97, New Methods in Natural Language Processing, Sofia, Bulgaria.
|
| |
23
|
Watanabe, H. and Maruyama, H. 1994. A Transfer System Using Example-Based Approach. IEICE Transactions on Information and Systems, Vol. E77-D, No. 2, pp. 247--257.
|
CITED BY 11
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eiichiro Sumita , Yasuhiro Akiba , Takao Doi , Andrew Finch , Kenji Imamura , Michael Paul , Mitsuo Shimohata , Taro Watanabe, A corpus-centered approach to spoken language translation, Proceedings of the tenth conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics, April 12-17, 2003, Budapest, Hungary
|
|
|
|